Martes de la luenga lengua. Linchar, concordancia, aun-aún

Foto ONU

QUISQUILLAS DE ALGUNA IMPORTANCIA 

por  Efraim Osorio López(La Patria

eolo1056@yahoo.com

El milagro se produjo porque, después de haber sido ‘linchado’, tuvo que resucitar para que la policía lo llevara al hospital.

Hay quien dice que los milagros no existen. Pero el redactor de la sección ‘Sucesos’ de LA PATRIA da cuenta de uno al referirse al violador de la hijastra (4/3/2026), pues dice así: “Las personas que lo buscaban lo lincharon y la policía debió transportarlo a un hospital, y luego se dio su captura”. El milagro se produjo porque, después de haber sido ‘linchado’, tuvo que resucitar para que la policía lo llevara al hospital, y no a la morgue. En efecto, ‘linchar’ es “ejecutar sin proceso y tumultuosamente a un sospechoso o a un reo”. El diccionario de M. Moliner explica: “Matar las turbas a una persona; la palabra nació en los Estados Unidos con referencia a ese acto realizado contra los negros, y toma su nombre del de un magistrado, Lynch, de Carolina del Sur, s. XVII, que estableció un procedimiento sumarísimo por el cual la multitud podía apoderarse de un criminal, juzgarle, condenarle y ejecutarle en el acto”. Nota: es evidente en esta definición el ‘leísmo’, que, a pesar de ser aceptado por muchos, es un  error gramatical que consiste en el uso del pronombre personal ‘le’ (complemento indirecto) como complemento directo. En la definición citada, mejor “juzgarlo, condenarlo y ejecutarlo”. El plural de ese pronombre es ‘les’, olvidado muchas veces en la construcción gramatical, como en la siguiente muestra: “Abelardo de la Espriella le habla a los votantes de Paloma Valencia” (LA PATRIA, Lucas Pombo, Trino del día, 11/3/2026). “…les habla a los votantes…”, porque el pronombre debe concordar en número con el nombre que reemplaza. ***

La concordancia gramatical es la relación lógica de las partes de la oración entre sí y de sus respectivos oficios en ella, así: el sustantivo concuerda con el adjetivo en género y número (‘casa derruida, edificios derruidos’); el verbo concuerda en número con el sujeto (‘el Congreso decidió, los congresistas decidieron’), y el pronombre con su antecedente (‘esos sujetos, de los que hablé antes, son indeseables’). En la siguiente oración, su redactor no observó la concordancia del sujeto con el verbo, porque redactó de esta manera: “Sin embargo, el experto vaticina que la relación entre el Ejecutivo y el Legislativo (…) serán mejores…” (LA PATRIA, Primer plano, Jorge Gil Ángel, 7/3/2026). Castizamente, “…que la relación entre el Ejecutivo  y el Legislativo (…) será mejor…”, porque, evidentemente, el sujeto (‘relación’) es singular, por lo que tanto el verbo como el adjetivo tienen que expresarse en el mismo número. Elemental. ***      

El término ‘aun’ (del latín ‘adhuc’, ‘-hasta ahora, hasta aquí, hasta el presente’) es una adverbio que tiene dos formas: la una, átona y monosílaba, ‘aun’, que significa ‘hasta, incluso’ (‘aun enfermo trabaja’); la otra, tónica y bisílaba, ‘aún’, que equivale a ‘todavía’ (‘aún estamos a tiempo de cambiar las cosas’). Son, por tanto, dos adverbios diferentes, no intercambiables. Coincidentemente, el mismo día y en el mismo medio de comunicación –Eje 21, 13/3/2026– dos de sus columnistas utilizaron equivocadamente la forma tónica en sus artículos. El primero, Gustavo Álvarez Gardeazábal, escribió: “Pero ni aún así aparece un líder que aglutine la cada vez más creciente protesta”. El segundo, Jorge Enrique Pava Quiceno, redactó: “Aún así, Gustavo Petro quiere tender una apestosa columna de humo sobre las elecciones presidenciales”. “Aun así…”, en ambos ejemplos, porque, como se explicó antes, significa ‘incluso’. Una tilde cambia por completo el significado de las palabras, como en ‘se’ y ‘sé’, ‘tu’ y ‘tú’, ‘cambio’ y cambió’, etcétera. De ello, su importancia.

Premios Óscar

Claves de Redacción

Con motivo de la 98.ª edición de los premios Óscar, que se celebra en Los Ángeles (EE. UU.) el 15 de marzo, se proponen una serie de claves de redacción al respecto.

1. Óscar y óscar, mayúscula y minúscula

En la expresión premios Óscar, la escritura adecuada de los dos términos que la conforman, de acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, es la siguiente:

La palabra premio se escribe con minúscula, ya que no forma parte del nombre propio del certamen anual en el que la Academia de las Artes y Ciencias Cinematográficas de los Estados Unidos premia a los profesionales del cine, que es solo Óscar: «Este domingo se celebran los premios Óscar», «¿Quiénes acudirán a los Óscar?».

• Sucede lo mismo si premio(s) Óscar se refiere a cada uno de los galardones: «La película puede recibir hasta cuatro premios Óscar», «El actor opta a su primer premio Óscar». En cambio, si se emplea solo la palabra óscar, lo habitual es escribirla con minúscula: «La película recibió cuatro óscars», «El actor opta a su primer óscar». También se aplica la minúscula si esta voz se refiere a la estatuilla que materializa el galardón: «Posó con su óscar».

Si se refiere a la persona que lo recibe, tanto premio óscar como óscar se escriben con minúsculas iniciales: «La última premio óscar a mejor actriz reveló quién cree que ganará este año», «El óscar a mejor director ha concedido una entrevista».

2. Óscar, acentuación

El nombre se puede adaptar con tilde (los premios Óscar, los Óscar) o, como marca registrada, se puede mantener la grafía original Oscar (los premios Oscar, los Oscar). Si se emplea como nombre común para hablar de los galardones, las estatuillas o los premiados, se usa la forma con tilde óscar, no oscar.

3. Plural de óscar

El sustantivo común óscar admite dos plurales: óscars y óscares, ambos con tilde en la o.

4. Oscarizar, verbo adecuado

Para aludir al hecho de premiar a alguien con un premio Óscar, es apropiado el verbo oscarizar, frecuentemente usado en la forma de participio: «La oscarizada intérprete repite nominación».

5. Las especialidades, con minúsculas

Las diferentes especialidades de estos premios cinematográficos se escriben con minúsculas, como indica la Ortografía de la lengua española: premio Óscar a mejor actor, premio Óscar al mejor diseño de vestuario.

6. XCVIII edición o 98.ª edición

Para hablar de la edición de 2026, el ordinal correspondiente es nonagésima octava (o nonagesimoctava). Puede abreviarse como XCVIII edición o 98.ª edición. Al leerlo, puede hacerse como ordinal o como cardinal (noventa y ocho).

Se recuerda, además, que el sustantivo gala se escribe con minúscula: «La gala de la 98.ª edición de los Óscar».

7. Los Ángeles, con tilde

La ceremonia de los premios se celebra en la ciudad de Los Ángeles, con tilde, que se suele abreviar mediante la sigla LA, sin puntos y sin tilde.

8. La voz hollywoodiense no necesita resalte

A partir de Hollywood, se crean los adjetivos derivados hollywoodiensehollywoodense y hollywoodiano. Ninguno de estos requiere comillas ni cursiva: «Un estreno al más puro estilo hollywoodiense».

9. Los títulos de las películas, en cursiva

Los títulos de las películas, como obras de creación, se escriben en cursiva y con mayúscula solo en la inicial de la primera palabra y los nombres propios: Una batalla tras otra, Valor sentimental.

10. Película, filme y film

En alusión a una obra cinematográfica, película es el término recomendable, según el Diccionario panhispánico de dudas, pero también son válidas las voces —⁠comunes entre los críticos cinematográficos⁠— filme y film, la primera preferible a la segunda. Sus plurales son filmes y films.

11. La expresión el séptimo arte, con minúsculas

Como denominación común, la expresión el séptimo arte se escribe con minúsculas.

Se recuerda que el sustantivo arte, de acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, se puede usar en masculino o en femenino, aunque lo normal es utilizarlo como masculino en singular y como femenino en plural.

12. Guion, sin tilde

La palabra guion presenta un diptongo ortográfico (-⁠io-) y, como monosílabo al que no afecta la tilde diacrítica, se escribe sin tilde.

13. Palmareses, plural de palmarés

En plural lo recomendado es hablar de los palmareses, no de los palmarés, como a veces se puede ver.

14. Alfombra roja, mejor que red carpet0

Para referirse a la alfombra por donde desfilan los invitados a la gala, es preferible emplear alfombra roja como alternativa al innecesario anglicismo red carpet.

15. Las mejor vestidas, no las mejores vestidas

Las palabras mejor y peor se mantienen invariables cuando aparecen antes de un participio, ya que en ese caso funcionan como adverbios y, como tales, no varían en número: las mejor/peor vestidas, no las mejores/peores vestidas.

**

Documental de Indira Cato, hija de Gabo, gana premio en Festival de Málaga

La película que retrata la lucha de la activista Olimpia Coral contra la violencia digital fue reconocida en una de las secciones dedicadas a los derechos de las mujeres durante el evento cinematográfico celebrado en España.

Por:  Keyla Ospino Vargas

El documental ‘Llamarse Olimpia’, dirigido por la cineasta mexicana Indira Cato (en la foto) e hija del Nobel de Literatura, Gabriel García Márquez, fue reconocido con el Primer Premio Afirmando los Derechos de las Mujeres 2026 al documental durante la gala Afirmando los derechos de las mujeres, una de las actividades del Festival de Málaga, que este año celebra su edición número 29.

La producción narra la historia de Olimpia Coral Melo, activista mexicana que impulsó una reforma legal contra la violencia digital conocida como Ley Olimpia, aprobada a nivel federal en México el 29 de abril de 2021. Esta legislación castiga con penas de entre tres y seis años de prisión a quienes difundan contenido íntimo sexual sin el consentimiento de la persona afectada.

Más que relatar únicamente la batalla legal, el documental busca mostrar el lado humano de la activista. La directora explicó que su intención fue acercarse a la historia desde lo personal, revelando aspectos poco conocidos de Olimpia.

Indira, la hija secreta de Gabo

“Alguien me decía que nunca la había visto reírse… hasta el documental”, dijo Cato en una entrevista con Milenio.

La realizadora acompañó durante casi cinco años a Olimpia Coral y a su círculo cercano, registrando momentos clave de su lucha contra la violencia digital. Entre ellos, el día en que la ley que lleva su nombre fue aprobada en México.

La historia de la activista comenzó cuando tenía 18 años y fue víctima de la difusión ilegal de un video íntimo por parte de su entonces pareja, situación que derivó en humillaciones y ataques en redes sociales. A partir de esa experiencia, inició un movimiento que terminó impulsando cambios en la legislación mexicana.

La directora del documental, Indira Cato, también ha llamado la atención por su trayectoria personal. En 2022 se conoció públicamente que es hija del escritor colombiano Gabriel García Márquez y de la periodista mexicana Susana Cato, fruto de una relación que durante años se mantuvo en reserva.

Lejos de construir su carrera bajo la sombra del Nobel de Literatura, Cato ha desarrollado su propio camino dentro del cine documental en México. Estudió Literatura Dramática y Teatro en la Universidad Nacional Autónoma de México y se ha dedicado a la producción y dirección de proyectos que exploran temas sociales.

Con Llamarse Olimpia, su trabajo vuelve a poner en el centro una problemática contemporánea: la violencia digital y el impacto que puede tener en la vida de las mujeres, una realidad que la película aborda desde la resistencia, la vulnerabilidad y la búsqueda de justicia colectiva.

EN POCAS PALABRAS

Salvar una vida es salvar a toda la humanidad (El Corán).

No se puede ganar una guerra como no se puede ganar un terremoto. (Jeanneth Rankin).

Si alguien no está de acuerdo contigo, déjalo vivir. No encontrarás a nadie parecido en cien mil galaxias (Carl Sagan).

Gracias a todos los que me dieron no. Es gracias a ellos que estoy siendo yo mismo (Einstein).

Si dices la verdad no tendrás que acordarte de todo (Mrk Twain).

Sobre Revista Corrientes 5473 artículos
Directores Orlando Cadavid Correa (Q.E.P.D.) y William Giraldo Ceballos. Exprese sus opiniones o comentarios a través del correo: williamgiraldo@revistacorrientes.com