Al instante

VIERNES DE LA LUENGA LENGUA: Taller del Idioma, concordancia

Recopilación y apuntes de Oscar Domínguez G.

Imagen chalboard.com

Abel Méndez (El Diario, de Pereira)

CONCORDANCIA. «Casi un millón de estadounidenses vive indocumentado…». Título de una noticia en el boletín de El Diario que llega a los correos electrónicos. «La mayoría son jubilados que no han tramitado la visa…». Subtítulo o gancho de la noticia. «Sin embargo, alrededor de un millón de estadounidenses que entrarían a esa categoría no tienen dicho documento…». Cuerpo de la Noticia.

Observemos el uso de un plural en esos tres estados de la noticia. En el primero hay un error grave porque la cantidad de un millón de elementos es plural aunque la forma de escribirlo da la sensación de ser un singular la preposición «de» suaviza esa equivocación. Entonces, lo correcto del título sería: «Casi un millón de estadounidenses viven indocumentados…». En el subtítulo encontramos un sustantivo colectivo «mayoría» en singular que concuerda en plural con el verbo ser y con su predicado. Algunos correctores consideran errónea esa concordancia en plural y obligan concordar en singular.
La Gramática aprueba esa concordancia en singular por cuanto el uso está muy extendido, pero enseña que la correcta es en plural como lo trae la cita; y la bondad de este uso en plural está en que la acción del verbo es independiente de cada miembro del colectivo, cada uno tramita su visa independientemente. Por último, en el cuerpo de la noticia se vuelve aparecer, correctamente, la concordancia en plural que se debió usar en el título.

RECORRIDO POR LAS AULAS. «Aprobado por la resolución No. xxxx».
La frase entre comillas se repite en muchas de las páginas webs de las instituciones educativas. Algunos de los encargados de esas páginas creen, o así les vienen de la entidad oficial correspondiente, que la abreviatura de «número» es «No.», pues no. En la página 707 de la Ortografía 2010 hay tres abreviaturas para la palabra «número»: «n.°», «nro.» y «núm.». La más usada es la primera que se compone de ene minúscula, excepto cuando empieza párrafo, luego el punto y por último el cerito volado. La web de una institución educativa, señores rectores, debe ser supervisada por un profe de Español. La web es la fachada de la institución, a nadie le gusta una fachada sucia.
taller95@yahoo.es

SOY DE LOS QUE PIENSAN /FUNDEU
En construcciones del tipo yo soy de los que piensan, tú eres de los que opinan, nosotros somos de los que creen…, es preferible utilizar siempre el verbo que sigue a que en tercera persona del plural y nunca en primera o segunda (esto es, no yo soy de los que pienso, tú eres de los que opinas o nosotros somos de los que creemos…).
En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Soy de los que pienso que se hace más fuerza con la unión desde dentro que desde fuera», «Somos de los que creemos que no hay que tener complejos», «Si erais de los que teníais problemas con vuestra cuenta de correo, ya está disponible la actualización» o «¿Eras de los que echabas de menos las teclas de navegación?».

Aunque las normas académicas permiten en ciertos casos algunas otras combinaciones, especialmente con el verbo en tercera persona del singular por entenderse que se está omitiendo uno como sujeto (yo soy [uno] de los que cree, vos sos [uno] de los que considera, él es [uno] de los que considera…), lo recomendado es emplear el verbo en tercera persona del plural (piensan, creen, dicen, opinan…), que es siempre correcto.
Esto es así porque la concordancia estricta ha de establecerse con el sujeto gramatical (los/las que), no con el sujeto del verbo ser (yo/tú/ellos…), como se explica en la Gramática académica.
Así, en los ejemplos anteriores, habría sido preferible decir o escribir «Soy de los que piensan que se hace más fuerza con la unión desde dentro que desde fuera», «Somos de los que creen que no hay que tener complejos», «Si erais de los que tenían problemas con su cuenta de correo, ya está disponible la actualización» y «¿Eras de los que echaban de menos las teclas de navegación?».
EL LENGUAJE EN EL TIEMPO (FERNANDO ÁVILA)
Cita: “Verificación del quórum”.

Comentario: Por estos días muchas empresas citan a asamblea de accionistas, y se ve en la citación la leyenda “Verificación del quorum”. A veces se escribe con tilde, quórum, a veces sin ella, quorum.
Lo cierto es que en el año 2010 la Academia estableció cuórum, como adaptación española del latín quorum, con la que nos solemos referir al ‘número de individuos necesario para que el cuerpo deliberante tome ciertos acuerdos’.

Esta determinación se corresponde con otras, como la de reducir el uso de la q a las sílabas que y qui, de quemada, querida, Quijote, quilates, lo que llevó a cambiar la escritura de Qatar e Iraq por Catar e Irak, y la de darles tratamiento de extranjerismos a palabras y locuciones latinas, lo que incluye eliminar las tildes que se marcaban en ellas (quórum).

Así las cosas, la palabra latina pasa a escribirse sin tilde y en cursiva, quorum, y se establece cuórum como su traducción española.
Conviene ir usando poco a poco la forma española, pues la evolución de nuestra lengua, que tiene su origen fundamental en el latín, terminará tarde o temprano eliminando los últimos rezagos de la lengua madre para darles su forma definitiva, tal como ha sucedido a lo largo de diez siglos con la mayoría de las voces que forman nuestro patrimonio léxico.

Escribir cuórum (español) en vez de quorum (latín) es tan pertinente como escribir foro, alto, pupilo, en vez de forum, altus, pupillum, con la diferencia de que estos cambios se hicieron hace siglos, mientras que el de cuórum se estableció hace apenas seis años.

Gazapos varios

“El secuestro y posterior asesinato de su esposa, Consuelo Araújo, “La Cacica”, a manos del Frente 59”.

Mejor: “Consuelo Araujonoguera, como firmaba sus escritos y “la Cacica”, sin comillas, y con el artículo en minúsculas.
“Me acuerdo que éramos 27” (Bocas).

Mejor: “de que éramos 27”, con la preposición de, que lleva todo verbo pronominal para el complemento de materia.
“Acuario. No permitas que tu mal genio se convierta en tu peor enemigo, mejor ponga a funcionar tu imaginación” (Horóscopo). Mejor sin la sílaba ga de ponga.

“Ni Odebrecht ni Roberto Prieto ni Giraldo tienen bienes en Colombia”.

Mejor con comas enumerativas, “Ni Odebrecht, ni Roberto Prieto, ni Giraldo”. Se omite la coma si la enumeración con “ni” es de solo dos términos, “Ni raja ni presta el hacha”, pero no si es de tres o más.
“Nació un 24 de septiembre de 1936”.

Mejor: “nació el 24 de septiembre de 1936”, sin el artículo “un”, o “un 24 de septiembre”, sin el año.
FERNANDO ÁVILA
Experto en redacción y creación literaria.

Ir a la barra de herramientas